在10月31日的晚上,终于等来了大家期待已久的万圣节趴,在赞助商们(西班牙青田同乡会,阳光国际旅行社,Sumo Fusion餐厅)的支持和大家的积极参与下,由马德里卡洛斯三世大学华人学生协会举办的万圣节狂欢活动圆满结束。

 

 

在大约19:00开始,小伙伴们陆陆续续的开始入场,进行登记以及收到各自的抽奖券和两张饮品券。

 

镜头拉一拉:

我们先来看一下现场~

人山人海的小哥哥小姐姐们呀~

 

El final de Halloween ¡He ganado el premio más terrorífico de todos!
En 31 de octubre, por fin llegó la noche tan ansiada de Halloween, con el apoyo de nuestros patrocinadores (España Qingtian Association, Sun International Travel Service y Sumo restaurante fusión) y la participación activa de todos, el carnaval de Halloween organizado por la Asociación de Estudiantes Chinos de la UC3M concluyó con mucho éxito.

A partir de las 19:00 aproximadamente, los participantes comenzaron a entrar al lugar del evento y se les repartió a cada uno sus boletos del sorteo y cupones para dos bebidas.


Echemos un vistazo a la situación.

 

Nos encontramos a muchos participantes, tanto chicas como chicos ansiosos de darlo todo y pasarlo bien en el evento. 

我们的小伙伴们大多进行了精心的装扮,和我们场地的布置完美融合。

我们卡三华协,作为东道主,在颜值和打扮上也是气场十足,freestyle走一个!

 

La mayoría de los participantes han venido disfrazados, a juego con la decoración del restaurante.

Los miembros de la asociación, como anfitriones, también se suman y se visten conforme a la temática o estilo libre, ¡hubo de todo! 

在等待了大概一个小时之后,活动正式地开始了。 卡三华人学生协会的会长陈慧慧向大家介绍了活动,

 



之后,由Styler舞团的小姐姐们为大家带来了一段舞蹈,小姐姐们热舞开场,使氛围一下子热了起来,精湛的舞技引得大家的赞叹,也使得大家的距离感消失殆尽。

 

Después de una hora esperando a que llegasen la mayoría de los participantes, el evento comenzó oficialmente. Nuestra presidenta de la Asociación Chen Huihui, hizo la presentación del evento.


Después de eso, chicas del grupo de baile Styler organizaron un espectacular baile a todos.

Todos bailaron y bailaron, y una excelente y magnífica atmósfera caracterizó la situación del momento.

Las técnicas de baile espectaculares atrajeron el elogio de todos e hizo que la distancia entre todos desapareciera.

第一个游戏,就是经典的抢椅子。一个游戏之所以经典就是因为无论什么时候多少人来玩都会获得很高的参与度和大家的喜爱,伴随着音乐,众人围着一定的数量的椅子绕圈,直到音乐停下。这时候,就要以绝对的速度来抢到椅子并坐下。


游戏紧张刺激,观众情绪高涨,在大家的呼唤中以及两轮的游戏之后,产生了两位冠军,分别带走了两个布娃娃靠枕奖品。

 

当然,在游戏进行的时候,Sumo餐厅贴心的为大家提供了各种食品。成功的照顾到了那些正在观看游戏并饿着肚子的人们。

 

l primer juego fue el juego clásico de las sillas, muy conocido pero también así asegura un alto grado de participación y suele ser de los favoritos entre los participantes. Explicamos el juego: cuando empiece a sonar la música, todos girarán alrededor de las sillas siguiendo el ritmo. Cuando pare la música, cada persona intentará sentarse en una de las sillas y quien se queda sin silla quedará eliminado. Entonces se retira una silla, se recompone el círculo y vuelve a sonar la música. Se repite el juego hasta que la última ronda se hace con una sola silla y dos jugadores. Gana el que queda sentado en la última silla.

 

 

 

El juego fue muy intenso y el público se mostró muy animado. Después de dos rondas de juegos, salieron dos ganadores y se llevaron una muñeca de trapo.

Por supuesto, durante el desarrollo de los juegos, el restaurante Sumo ofreció gran variedad de alimentos para todos, saciando sobre todo a los espectadores hambrientos.

如果有人还觉得这游戏不足以带动全场的气氛,那么下一个游戏成功的把气氛带到了最高点。这个游戏,点燃了在场所有人的胜负欲。这个神奇的游戏就是五毛一块。在场的女生,价值是一块;男生的价值,便是五毛。大家需要随着主持人报的价格,抱成一团并凑到主持人报的数。 慢慢的,随着游戏的进行,现场越来越热闹了,众人也抛开了当初的拘束。

 

 

Si este juego no os parece suficiente para animar el ambiente de la audiencia, entonces el próximo juego conducirá a una atmósfera mejor aún. Este juego encendió el deseo participación de casi todos los presentes en el evento. Este juego peculiar es el llamado "cincuenta céntimos y un euro". Las chicas que están presentes se les otorga el valor de un euro, y el valor de los chicos es de cincuenta céntimos. Todos deben seguir el precio del anfitrión, y reunirse para completar el valor que haya dicho el anfitrión. Poco a poco, a medida que avanzaba el juego, la escena animó cada vez más, y todos dejaron de lado la timidez del principio del evento y se desenvolvieron de la forma más natural.  

玩了游戏之后,大家期待的抽奖环节要到来了。这环节的奖品,便是Furla的三个不同种类的包包。凭着开场时的抽奖券,这些奖品分别被以下幸运的小哥哥小姐姐带了回家。

当然,在一个大家都精心打扮了的夜晚,少不了最耀眼的那位coser。因此,我们也准备了一个超级大奖给当晚的最佳coser。每人都拥有一颗糖果,每颗糖果等于一票,可以把它投给心仪的小姐姐或者小哥哥。糖果越多,说明赢的机会越大。最后的火锅烤盘大奖,在数过大家所拥有的糖果之后,归于一位精心的画了骷髅妆的小姐姐。

 

另外值得一提的是还有一位装扮成特种兵的小哥哥,也获得了非常多的糖果,但可惜略少于先前的小姐姐,错过了大奖。

Después del juego, se acercaba la lotería que todos esperaban. Los premios en esta sesión fueron tres diferentes bolsos de Furla. Con los boletos de lotería que se repartieron en la apertura, estos fueron los afortunados y afortunadas en recibir el premio.

Por supuesto, en esta noche de disfraz, era indispensable elegir a la persona más deslumbrante. Por lo tanto, también preparamos un súper premio al mejor disfrazado/a de la noche. Todos tenían un caramelo que equivalía a un boleto. Podías votar por tu personaje favorita. Cuantos más caramelos recibía uno, mayor era la posibilidad de ganar. El premio final de la olla caliente para hornear, después de contar los caramelos que tenían todos, fue atribuyido a una participante maquillada de calavera.


También vale la pena mencionar que también hubo un chico vestido de soldado especial que también recibió muchos caramelos, pero desafortunadamente un poco menos que la ganadora.

这个精彩的夜晚,在最后一个奖颁发之后也结束了。在最后,我们感谢大家的积极参与,构成了这么完美的一个活动,希望我们的活动给大家带来了快乐。同时,也再次谢谢活动的金主爸爸们:西班牙青田同乡会,阳光国际旅行社和Sumo Fusion餐厅。

 

 

Esta maravillosa noche terminó después de que el último premio fuera otorgado. Finalmente, agradecemos a todos por su participación activa que ha constituido un evento tan perfecto. Espero que nuestras actividades traigan felicidad a todos. Al mismo tiempo, nos gustaría agradecer nuevamente a los colaboradores de la actividad: la Asociación Qingtian de España, el Servicio Internacional de Viajes Sunshine y el Restaurante Sumo Fusion.

 

 

Nos vemos en el siguiente evento.